
War of Y
56 min | Thaiföld | 2022 | 20 rész
Az igazi háborút nem a fegyverek vívják, hanem az emberek.
Az alattomosság, harag, és árulás érzéséből dúló háborúk
története ez. Négy pár története a szórakoztató ipar által okozott gyötrelmekről.
Story 1 - Pan és Nott
A "shippelés" előtt sem volt egyszerű a fiúk élete, ám az új era
még ennél is nehezebb kihívásokat görget eléjük.
Story 2 - Gus és Bew
Rege egy "shippelt párról", akik titokban valódi párt
alkotnak. A Managgerek közt dúló harc odáig fajul, hogy
szét szakítja a két szerelmest.
Story 3 - Peak és Kla
Egy valóságshow új színészeket keres, akik birtokában vannak
az ének, tánc, és színjátszás képességeivel. Ekkor veszi kezdetét
a káosz a táborban.
Story 4 - Most és Achi
Mikor a bálványozott páros egyik tagjának felesége van, vajon mekkora befolyással van ez az iparágban betöltött szerepére?
Hagyj kommentet
%
Wowwww......hálás köszönet🙏...imádtam❤️❤️..ezt is!!!!!!
KT
2025. április 11.
Elképesztő sori! Köszi a fordítást, imádtam ❤️
Ria
2025. április 10.
Szia timmy torino!
Millió hála a fordításért!!! Én egyszerűen Imádom!!!
Tudom, hogy telhettetlen vagyok!!?? De lefordítod a speciális részt is? Nagyon-nagyon örülnék neki!!
Gáborné Móni
Gáborné Móni
2025. április 4.
Mikor lesz ez a sorozat? Köszönöm
Szilvi
2025. március 22.
Köszönöm a fordítást! ❤️ A sok kritika ellenére nekem is tetszett, bár az utolsó résznél úgy éreztem, hogy kissé összecsapták.
+ ha mégsem szőtték volna bele a másik világot, azt mondtam volna, hogy sebaj, szeretem az őrület vezérelte szerelmet. 🙈😅
Sbnk
2025. március 19.
Köszi szépen az igényes fordítást, nagyon jó sorozat, ez is a többször nézős polcra kerül. További sok sikert kívánok neked.
Trixi
2025. március 18.
Köszönöm szépen a fordítást!
Franci
2025. március 17.
Timmy fantasztikus vagy köszönöm a fordítást .Imádat volt az első perctöl .Többször nézös sori.
Mama
2025. március 15.
Köszönöm szépen a fordítást,mindig nagyon jó sorozatot választasz.
Nekem tetszett, jól játszottak a fiúk.
Ilus62
2025. március 15.
Nos, akárhogy is nem tudják nyereségessé tenni a sorit Thaiföldön, nekem kedvencem lett. A nyereség nem a fiúkon múlik, ők beleadtak apait-anyait. Már ne is haragudj Timi, de nem tudom hogy csinálod! Ismét egy csodás fordítás! Szeretem a nyelvezeted, a stílusod (és a hatalmas munkabírásod). Su-su! Fighting!